Clicca per le informazioni sull'album



UNCLE ARTHUR
(Bowie)

Strikes the bell for 5 o'clock, Uncle Arthur closes shop
Screws the tops on all the bottles, turns the lights out, locks it up
Climbs across his bike and he's away
Cycles past the gasworks, past the river, down the high street
Back to mother, it's another empty day

CHORUS
Uncle Arthur likes his mommy
Uncle Arthur still reads comics
Uncle Arthur follows Batman

Round and round the rumours fly, how he ran away from Mum
On his 32nd birthday, told her that he'd found a chum Mother cried and raved and yelled and fussed
Arthur left her no illusion, brought the girl round, save confusion
Sally was the real thing, not just lust

CHORUS
Uncle Arthur vanished quickly
Uncle Arthur and his new bride
Uncle Arthur follows Sally
Round and round goes Arthur's head, hasn't eaten well for days Little Sally may be lovely, but cooking leaves her in a maze


Uncle Arthur packed his bags and fled
Back to mother, all's forgiven, serving in the family shop

He gets his pocket money, he's well fed
Uncle Arthur past the gasworks
Uncle Arthur past the river
Uncle Arthur down the high street
Uncle Arthur follows mother

 

ZIO ARTHUR
(Bowie)

La campana suona le 5, zio Arthur chiude il negozio
Avvita il tappo a tutte le bottiglie, spegne le luci,chiude a chiave
Sale sulla sua bicicletta e va via
Pedala oltre la raffineria di gasolio, oltre il fiume, verso la strada principale
Torna dalla madre, è un altro giorno vuoto

RITORNELLO
Zio Arthur adora sua mamma
Zio Arthur legge ancora i fumetti
Zio Arthur segue Batman

Circolano le voci su come lui scappò via dalla mamma
Nel suo 32° compleanno, le disse che aveva trovato una compagna
La madre pianse s’infuriò, urlò e s’agitò
Arthur non la illuse, le portò la ragazza, fu chiaro
Sally era una cosa seria, non solo sesso

RITORNELLO
Zio Arthur scomparve presto
Zio Arthur e la sua nuova sposa
Zio Arthur segue Sally
Gira la testa di Arthur, non ha mangiato bene per giorni
La giovane Sally può essere deliziosa, ma la cucina la disorienta

Zio Arthur fece i bagagli e scappò
Tornò da sua madre, tutto è perdonato, a servire nel negozio di famiglia

Ha il suo denaro per le piccole spese, è ben nutrito
Zio Arthur oltre la raffineria di gasolio
Zio Arthur oltre il fiume
Zio Arthur verso la strada principale
Zio Arthur segue la madre

 

 


 

SELL ME A COAT
(Bowie)

La la la la la la, la la la la la la la
A winter’s day, a bitter snowflake on my
face
My summer girl takes little backward steps away

Jack Frost took her hand and left me, Jack Frost ain’t so cool


CHORUS
Sell me a coat with buttons of silver
Sell me a coat that’s red or gold
Sell me a coat with little patch pockets
Sell me a coat ‘cause I feel cold



And when she smiles, the ice forgets to melt away

Not like before, her smile was warming yesterday
See the trees like silver candy, feel my icy hand

CHORUS
See my eyes, my window pane
See my tears like gentle rain
That’s a memory of the summer day

CHORUS (twice)
La la la la la la (repeat)

 

VENDIMI UN CAPPOTTO
(Bowie)

La la la la la la, la la la la la la la
Un giorno d’inverno, un fiocco di neve amaro sul mio volto
La mia ragazza di quest’ estate si sta lentamente allontanando da me

Mastro Gelo ha preso la sua mano e mi ha lasciato,
Mastro Gelo non è così freddo

RITORNELLO
Vendimi un cappotto con bottoni d’argento
Vendimi un cappotto che sia rosso o dorato
Vendimi un cappotto con piccole tasche cucite
Vendimi un cappotto perché sento freddo

E quando lei sorride, il ghiaccio si dimentica di sciogliersi

Non come prima, il suo sorriso riscaldava ieri
Vedi gli alberi come canditi d’argento, senti la mia mano gelida

RITORNELLO
Vedi i miei occhi, il vetro della mia finestra
Vedi le mie lacrime come pioggia delicata
Questo è un ricordo dei giorni estivi

RITORNELLO (2 volte)
La la la la la la (si ripete)

 

 



 

RUBBER BAND
(Bowie)

Rubber band
There’s a rubber band that plays tunes out of tune
In the library garden Sunday afternoon
While a little chappie waves a golden wand



Rubber band
In 1910 I was so handsome and so strong
My moustache was stiffly waxed and one foot long

And I loved a girl while you played teatime tunes

Dear Rubber band, you’re playing my tunes out of tune, oh

Rubber band, Won’t you play a haunting theme again to me

While I eat my scones and drink my cup
of tea

The sun is warm but it’s a lonely afternoon
Oh, play that theme

Rubber band
How I wish that I could join your Rubber band
We could play in lively parks throughout the land
And one Sunday afternoon I’d find my love

Rubber band
In ‘14-’18 war I went to sea
Thought my Sunday love was waiting home for me

And now she’s married to the leader of the band, oh
(spoken)
Oh sob … I hope you break your baton

 

BANDA DI GOMMA
(Bowie)

Banda di gomma
C’è una banda di gomma che suona melodie stonate
Nel giardino della biblioteca la domenica pomeriggio
Mentre un ragazzotto sventola una bacchetta da direttore dorata

Banda di gomma
Nel 1910 ero così bello e così forte
I miei baffi erano irrigiditi con la cera e lunghi un piede

E amavo una ragazza mentre suonavi melodie da ora del té

Cara Banda di gomma, stai suonando le mie melodie stonate, oh

Banda di gomma, non suoneresti di nuovo un tema accattivante per me?

Mentre mangio i miei scones(1) e bevo la mia tazza di té

Il sole è caldo ma è un pomeriggio solitario
Oh, suona quel tema

Banda di gomma
Quanto vorrei poter entrare nella tua Banda di gomma
Potremmo suonare in parchi allegri per tutto il paese
E una domenica pomeriggio troverei l’amore
Banda di gomma
Nella guerra del ‘14-’18 mi imbarcai
Pensavo che il mio amore della domenica mi stava aspettando

Ed ora lei è sposata al capo della banda, oh
(parlato)
Oh accidenti … Spero ti si rompa la bacchetta da direttore

 


Note: 1 tipici dolci inglesi per il tè

 

 


 

LOVE YOU TILL TUESDAY
(Bowie)

Just look through your window, look who sits outside
Little me is waiting, standing through the night
When you’ll walk through your door I’ll wave my flag and shout

Oh, beautiful baby
My burning desire started on Sunday
Give me your heart and I’ll love you till Tuesday
Da da da dum (x4)


Who’s that hiding in the apple tree, clinging to a branch

Don’t be afraid it’s only me, hoping for a little romance

If you lie beneath my shade, I’ll keep you nice and cool

Oh, beatiful baby
I was very lonely till I met you on Sunday
My passion’s never-ending and I’ll love you till Tuesday
Da da da dum (x7)
Let the wind blow through your hair, be nice to the big
blue sea
Don’t be afraid of the man in the moon, because it’s only me


I shall always watch you until my love runs dry


Oh, beautiful baby
My heart’s a flame, I’ll love you till Tuesday
My head’s in a whirl and I’ll love you till Tuesday

Love, love, love, love you till Tuesday (x2)
Da da da dum (x11)


Well, I might stretch it till Wednesday

 

TI AMERO' FINO A MARTEDÌ
(Bowie)

Guarda fuori dalla finestra, guarda chi è seduto fuori
Io piccolino sto aspettando, fermo nella notte
Quando uscirai fuori dalla tua porta, sventolerò la mia bandiera e griderò

Oh, bella bambina
Il mio desiderio bruciante è iniziato domenica
Dammi il tuo cuore e ti amerò fino a martedì
Da da da dum (x4)

Chi si nasconde nell’albero di mele, aggrappato ad un ramo

Non temere sono soltanto io, che spera in una piccola storia d’amore

Se ti sdrai sotto la mia ombra, ti farò star bene e fresca

Oh, bella bambina
Ero molto solo finché ti ho incontrata domenica
La mia passione è senza fine e ti amerò fino a martedì
Da da da dum (x7)
Lascia che il vento soffi tra i tuoi capelli, sii buona con il grande mare blu
Non aver paura dell’uomo nella luna, perché sono solo io

Ti guarderò sempre finché il mio amore diventerà arido

Oh, bella bambina
Il mio cuore è in fiamme, ti amerò fino a martedì
Ho una gran confusione in testa e ti amerò fino a martedì

Amore, amore, amore, ti amerò fino a martedì (x2)
Da da da dum (x11)

Beh, potrei sforzarmi fino a mercoledì

 

 



 

THERE IS A HAPPY LAND
(Bowie)

There is a happy land where only children live
They don’t have the time to learn the ways Of you sir, Mr. Grownup
There’s a special place in the rhubarb fields underneath the leaves
It’s a secret place and adults aren’t allowed there Mr. Grownup,
Go away sir
Charlie Brown got’s half a crown, he’s gonna buy a kite

Jimmy’s ill with chicken pox, and Tommy’s learned to ride his bike
Tiny Tim sings prayers and hymns, he’s so small we don’t notice him
He gets in the way but we always let him play with us

Mother calls, but we don’t hear
There’s lots more things to do
It’s only 5 o’clock, and we’re not tired yet
But we will be, very shortly
Sissy Steven plays with girls, someone made him cry

Tony climbed a tree and fell, trying hard to touch the sky


Tommy lit a fire one day, nearly burned the field away

Tommy’s mum found out, but he put the blame on me and Ray

There is a happy land where only children live
You’ve had your chance and now the doors are closed sir, Mr. Grownup
Go away sir
Boo, de boo, de boo, de boo dup

 

C’E’ UNA TERRA FELICE
(Bowie)

C’è una terra felice dove vivono solo bambini
Loro non hanno il tempo di imparare i tuoi modi Signor Adulto
C’è un posto speciale nei campi di rabarbaro sotto le foglie
E’ un posto segreto e gli adulti non hanno il permesso di andarci Sig. Adulto
Va via signore
Charlie Brown ha un mezzo soldo, si comprerà un aquilone

Jimmy ha la varicella e Tommy ha imparato ad andare in bicicletta
Il piccolo Tim canta preghiere e inni, è così piccolo che non lo notiamo
Ci sta tra i piedi ma lo facciamo sempre giocare con noi

La mamma chiama, ma noi non sentiamo
Ci sono ancora tante cose da fare
Sono solo le 5, e non siamo ancora stanchi
Ma lo saremo, molto presto
Sissy Steven gioca con le bambine, qualcuna lo ha fatto piangere

Tony si è arrampicato su un albero ed è caduto, cercava
con ogni mezzo di toccare il cielo

Tommy ha acceso un falò un giorno, ha bruciato quasi tutto il campo

La mamma di Tommy l’ha scoperto, ma lui ha dato la colpa a me e a Ray

C’è una terra felice dove vivono solo bambini
Hai avuto la tua possibilità ed ora le porte sono chiuse Signor Adulto
Va via signore
Boo, de boo, de boo, de boo dup

 

 



 

WE ARE HUNGRY MEN
(Bowie)

(spoken)
Here is the news
According the latest world population survey
The figures have reached danger point, my god
London 15 million 75 thousand
New York 80 million
Paris 15 million and 30
China 1000 million
Billington-Spa: lots

My studies include suffragy
I formed my own society
To study the power of fecundity
The world will overpopulate
Unless you claim infertility
So who will buy a drink for me, your Messiah

CHORUS
We are not your friends
We don’t give a damn for what you’re saying
We’re here to live our lives
I propose to give the pill
Free of charge to those that feel
That they are not infertible
The crops of few, the cattle gun
There’s only one way to linger on
So who will buy a drink for me, your
Messiah


CHORUS
(spoken)
Achtung, achtung, these are your orders
Anyone found guilty of consuming more than their
allotted amount of air
Will be slaughtered and cremated
One only cubic foot of air is …
I have prepared a document, legalising mass abortion
We will turn a blind eye to infanticide

CHORUS
You don’t seem to hear me clear
Do I talk about your sphere?
Let me explain my project dear
Show you how I’ll save the world
Or let it die within the year
Why do you look that way at me, your messiah

CHORUS
We are hungry men
We don’t give a damn for what you’re saying
We’re here to eat you

 

SIAMO UOMINI AFFAMATI
(Bowie)

(parlato)
Questa è la notizia
Secondo l’ultima indagine sulla popolazione mondiale
Le cifre hanno raggiunto un punto pericoloso, mio dio
Londra 15 milioni e 75 mila
New York 80 milioni
Parigi 15 milioni e 30
Cina 1000 milioni
Billiton-Spa(2) : molti

I miei studi includono il suffragio
Ho creato una mia società
Per studiare il potere della fecondità
Il mondo diverrà sovrapopolato
Se non esigi l’infertilità
Così chi comprerà da bere per me, il tuo Messia

RITORNELLO
Non siamo tuoi amici
Non ci importa nulla di quello che stai dicendo
Siamo qui per vivere le nostre vite
Propongo di dare la pillola
Gratis a chi sente
Di non essere sterile
Il raccolto di pochi, la pistola per il bestiame
C’è solo un modo per indugiare
Così chi comprerà da bere per me, il tuo Messia

RITORNELLO
(parlato)
Achtung, achtung, questi sono i tuoi ordini
Chiunque trovato colpevole di aver consumato più del
quantitativo di aria assegnatogli
Sarà massacrato e cremato
Un solo piede cubo di aria è …
Ho preparato un documento, per legalizzare l’aborto di massa
Chiuderemo un occhio sull’infanticidio

RITORNELLO
Sembra che tu non mi ascolti bene
Ho parlato della tua sfera?
Lasciami spiegare il mio progetto, cara
Ti mostro come salverò il mondo
O lo lascerò morire entro l’anno
Perché mi guardi in quel modo, il tuo messia

RITORNELLO
Siamo uomini affamati
Non ci importa nulla di quello che stai dicendo
Siamo qui per mangiarti

 


Note: 2 Billington (o Belitung) è un' isola dell' Indonesia a est di Sumatra

 

 




 

WHEN I LIVE MY DREAM
(Bowie)


When I live my dream, I’ll take you with me
Riding on a golden horse
We’ll live within my castle, with people there to serve you


Happy at the sound of your voice

Baby, I’ll slay a dragon for you
Or banish wicked giants from the land
But you will find, that nothing in my dream can hurt you
We will only love each other as forever

When I live my dream
When I live my dream, I’ll forgive the things you’ve told me

And the empty man you left behind
It’s a broken heart that dreams, it’s a broken heart you left me
Only love can live in my dream
I’ll wish, and the thunder clouds will vanish


Wish, and the storm will fade away
Wish again, and you will stand before me while the sky will paint an ouverture
And trees will play the rhythm of my dream



When I live my dream, please be there to meet me

Let me be the one to understand
When I live my dream, I’ll forget the hurt you gave
Then we can live in our new land
Till the day my dream cascades around me
I’m content to let you pass me by
Till that day, you’ll run to many other men
But let them know it’s just for now
Tell them that I’ve got a dream
And tell them you’re the starring role
Tell them I’m a dreaming kind of guy
And I’m going to make my dream
Tell them I will live my dream
Tell them they can laugh at me
But don’t forget your date with me
When I live my dream

 

QUANDO VIVRÒ IL MIO SOGNO
(Bowie)

Quando vivrò il mio sogno, ti porterò con me
Cavalcando un cavallo dorato
Vivremo nel mio castello, con persone al tuo servizio

Felici al suono della tua voce

Bambina, ucciderò un drago per te
O bandirò i giganti cattivi dal paese
Ma scoprirai che nulla nel mio sogno può farti del male
Ci ameremo semplicemente per sempre

Quando vivrò il mio sogno
Quando vivrò il mio sogno, perdonerò le cose che mi hai detto

E l’uomo svuotato che ti sei lasciata dietro
E’ un cuore spezzato che sogna, è un cuore spezzato che tu mi hai lasciato
Solo l’amore può vivere nel mio sogno
Esprimerò un desiderio, e le nubi temporalesche svaniranno

Esprimerò un desiderio, e la tempesta scomparirà
Ne esprimerò un altro, e tu sarai davanti a me mentre il cielo dipingerà un’ouverture
E gli alberi suoneranno il ritmo del mio sogno

Quando vivrò il mio sogno, per favore vieni ad incontrarmi

Lascia che io sia quello che comprende
Quando vivrò il mio sogno, dimenticherò il dolore che mi hai dato
Poi potremo vivere nella nostra nuova terra
Fino al giorno in cui il mio sogno mi avvolgerà
Mi accontento di lasciarti passare accanto a me
Fino a quel giorno, tu correrai da molti altri uomini
Ma fa’ sapere loro che è solo per adesso
Di’ loro che ho un sogno
E di’ loro che tu sei la protagonista
Di’ loro che sono un sognatore
E realizzerò il mio sogno
Di’ loro che vivrò il mio sogno
Di’ loro che possono ridere di me
Ma non dimenticare il tuo appuntamento con me
Quando vivrò il mio sogno

 

 



 

THE LITTLE BOMBARDIER
(Bowie)

War made him a soldier
Little Frankie Mear
Peace left him a loser
The little bombardier
Lines of worry appeared with age
Unskilled hands that knew no trade

Spent his time in the picture
house
The little bombardier
Frankie drank his money
The little that he made
Told his woes to no man
Friendless, lonely days
Then one day, in the ABC
Four bright eyes gazed longinly
At the ice-cream in the hand of
The little bombardier
Sunshine entered our Frankie’s days


Gone his worries, his hopeless maze
His life was fun and his life was full of joy
Two young children had changed his aims
He gave them toffees and played their games
He brought them presents with every coins he made
Then two gentlemen called him
Asked him for his name
Why was he friends with the children
Were they just a game?
Leave them alone or we’ll get sore
We’ve had blokes like you in the station
before
The hand of authority said “no more” to
The little bombardier
Packed his bags, his heart in pain
Wiped a tear, caught a train
Not to be seen in the town again

 

GIOVANE BOMBARDIERE
(Bowie)

La guerra lo ha reso un soldato
Il giovane Frankie Mear
La pace lo ha reso un perdente
Il giovane bombardiere
Rughe di ansia apparvero con l’età
Mani inesperte che non conoscevano il lavoro
Trascorreva il suo tempo nel cinematografo
Il giovane bombardiere
Frankie si beveva il suo denaro
Quel poco che racimolava
Nessuno a cui raccontare le sue sventure
Giorni solitari senza amici
Poi un giorno, semplicemente
Quattro occhi luminosi guardarono desiderosi
Il gelato nelle mani
Del giovane bombardiere
La luce del sole entrò nei giorni del nostro Frankie
Finite le sue ansie, il suo labirinto disperato
La sua vita era divertente e piena di gioia
Due bambini avevano cambiato i suoi propositi
Dava loro caramelle e giocava con loro
Portava loro doni con ogni moneta che racimolava
Poi due guardie lo chiamarono
Gli chiesero il suo nome
Perché era amico dei bambini?
Erano solo un gioco?
Lasciali in pace o cominceremo a seccarci
Ne abbiamo già avuti di tipi come te alla stazione di polizia
La mano dell’autorità disse basta
Al giovane bombardiere
Fece i bagagli, col cuore in pena
Si asciugò una lacrima, prese un treno
Non lo rividero più in città
Il giovane bombardiere

 

 



 

SILLY BOY BLUE
(Bowie)

Montains of Lhasa are feeling the rain
People are walking the Botella lanes
Preacher takes the school
One boy breaks a rule
Silly boy blue, silly boy blue

Yak butter statues that melt in sun
Cannot dissolve all the work you’ve not down
A chela likes to feel
That his overself pays the bill
Silly boy blue, silly boy blue


You wish and wish, and wish again
You’ve tried so hard to fly
You’ll never leave your body now
You’ve got to wait to die
La la la la la la la la la la (x2)
La la la la la (x2)
Silly boy blue, silly boy blue
Child of the Tibet, you’re a gift from the sun
Reincarnation of one better man
The homeward road is long
You’ve left your prayers and song
Silly boy blue, silly boy blue
Silly boy blue, silly boy blue

 

SCIOCCO RAGAZZO TRISTE
(Bowie)

Le montagne di Lhasa sentono la pioggia
La gente cammina per le vie di Botella
Il predicatore si occupa della scuola
Un ragazzo infrange una regola
Sciocco ragazzo triste, sciocco ragazzo triste
Statue di burro tibetano che si sciolgono al sole
Non puoi disfarti di tutto il lavoro che non hai fatto
Un novizio buddista ama pensare
Che il proprio io superiore paghi il conto
Sciocco ragazzo triste, sciocco ragazzo triste
Tu continui ad esprimere desideri
Hai provato con ogni mezzo a volare
Non puoi lasciare il tuo corpo adesso
Devi aspettare di morire
La la la la la la la la la la (x2)
La la la la la (x2)
Sciocco ragazzo triste, sciocco ragazzo triste
Bambino del Tibet, sei un dono del sole
La reincarnazione di un uomo migliore
La strada verso casa è lunga
Hai lasciato le tue preghiere e canzoni
Sciocco ragazzo triste, sciocco ragazzo triste
Sciocco ragazzo triste, sciocco ragazzo triste

 

 



 

COME AND BUY MY TOYS
(Bowie)


Smiling girls and rosy boys
Come and buy my little toys
Monkeys made of gingerbread
And sugar horses painted red
Rich men’s children running past
Their fathers dressed in hose
Golden hair and mud of many acres on their shoes
Gazing eyes and running wild
Past the stocks and over stiles
Kiss the window merry child
But come and buy my toys
You’ve watched your father plough the field with a ram’s horn
Sowed it wide with peppercorn and furrowed with a bramble thorn
Reaped it with a sharpened scyth, threshed it with a quill
The miller told your father that he’d work it with the greatest will
Now your watching’s over you must play with girls and boys
Leave the parsley on the stalls
Come and buy my toys
You shall own a cambric shirt
You shall work your father’s land
But now you shall play in the market square
Till you’ll be a man
Smiling girls and rosy boys
Come and buy my little toys
Monkeys made of gingerbread
And sugar horses painted red

 

VENITE A COMPRARE I MIEI GIOCATTOLI
(Bowie)

Ragazze sorridenti e ragazzi rosei
Venite a comprare i miei piccoli giocattoli
Scimmie di pan di zenzero
E cavalli di zucchero colorati di rosso
I bambini di uomini ricchi ci superano di corsa
I loro padri sono vestiti in calzamaglia
Capelli dorati e fango di molti acri sulle loro scarpe
Occhi curiosi e corse pazze
Oltre i magazzini e sopra le scalette
Bacia la vetrina bambino felice
Ma vieni a comprare i miei giocattoli
Hai visto tuo padre arare il campo con un corno d’ariete
L’ha seminato abbondantemente con grano di pepe e
l’ha solcato con una spina di rovo
L’ha mietuto con una falce affilata, l’ha trebbiato con un calamo
Il mugnaio ha detto a tuo padre che avrebbe lavorato con la più grande volontà
Ora basta guardare, devi giocare con le ragazze e i ragazzi
Lascia il prezzemolo nelle stalle
Venite a comprare i miei giocattoli
Avrai una camicia di percalle
Lavorerai la terra di tuo padre
Ma ora giocherai nella piazza del mercato
Finché non sarai un uomo
Ragazze sorridenti e ragazzi rosei
Venite a comprare i miei piccoli giocattoli
Scimmie di pan di zenzero
E cavalli di zucchero colorati di rosso

 

 



 

JOIN THE GANG
(Bowie)

Let me introduce you to the gang
Johnny plays the sitar, he’s an existentialist
Once he had a name, now he plays our game
You won’t feel so good now that you’ve joined the gang
Molly is the model in the ads
Crazy clothes and acid full of soul and crazy hip
Someone switched her on, then her beam went wrong
Cause she can’t switch off, now that she’s joined the gang
Arthur is a singer with a band
Arthur drinks two bottles just before he goes on stage
Look at Arthur rave, all the kids are paid
They want to see the croaking man who joined the band
You won’t be alone, we’ve all got beery grins
It’s a big illusion but at least you’re in
At least you’re in
This club’s called The Webb, it’s this month’s pick
Next month we shall find a place where prices aren’t so stiff
15 bob a coke, ‘fraid that’s past a joke
This is how to spend now that you’ve joined a gang
This is what to do now that you’re here
Sit round doing nothing all together very fast
Psychedelic stars, throwing down cigars
They’re picking up the joints now that they’ve joined the gang

 

UNISCITI AL GRUPPO
(Bowie)

Lascia che ti presenti il gruppo
Johnny suona il sitar, è un esistenzialista
Un tempo era famoso, ora gioca al nostro gioco
Non ti sentirai così bene ora che ti sei unito al gruppo
Molly fa la modella nelle pubblicità
Vestiti pazzi e acido pieno di animo e moda pazza
Qualcuno l’ha accesa, poi il suo splendore ha preso la strada sbagliata
Perché non riesce a spegnersi, ora che si è unita al gruppo
Arthur è il cantante di una band
Arthur beve due bottiglie prima di salire sul palco
Guarda il delirio di Arthur, tutti i ragazzi sono pagati
Vogliono vedere l’uomo ansimante che si è unito al gruppo
Non sarai solo, tutti abbiamo sogghigni da birra
E’ una grande illusione ma almeno ne fai parte
Almeno ne fai parte
Questo locale si chiama The Webb, è il meglio per questo mese
Il mese prossimo troveremo un posto dove i prezzi non sono così salati
15 scellini per una Coca-Cola, temo siamo andati oltre lo scherzo
Questo è il modo di spendere ora che ti sei unito al gruppo
Questo è ciò che fai ora che sei qui
Stare seduti a far niente tutti insieme molto risoluti
Stelle psichedeliche, che rifiutano sigari
Si stanno facendo gli spinelli ora che si sono uniti al gruppo

 

 



 

SHE’S GOT MEDALS
(Bowie)

She’d walk through the door and she’d set up the drinks
on the house
She played a good game of darts, and the men slapped
her back
And never took her out
She wore a trenchcoat khaki
Her hobnail boots were full of holes
She’s got medals
Her mother called her Mary, she changed her name to Tommy,
she’s a one, oh
She went and joined the army, passed the medical
Don’t ask me how it’s done
They sent her to the front line
Fighting for her country’s name
She’s got medals
She got very tired of picking up girls
Cleaning her gun and shaving her curls
Then the enemy dropped a bomb
Survivors there were none
People say that when the moon is full and all the stars have gone to bed
You can see her ghost but that’s a lie because the naughty woman isn’t dead
She deserted on the previous morning
Replaced her uniform with dresses silk and green
Called herself Eileen
Came to London town
Now she’s settled down
She’s got medals

 

LEI HA LE MEDAGLIE
(Bowie)

Lei entrerebbe dalla porta e si farebbe offrire da bere

Sapeva giocare bene a freccette, e gli uomini la sculacciavano
E non la portavano mai fuori
Indossava un impermeabile militare color cachi
I suoi stivali chiodati erano pieni di buchi
Lei ha le medaglie
Sua madre la chiamò Mary, lei si cambiò il nome in Tommy,
lei era una di quelle, oh
Entrò nell’esercito, superò la visita medica
Non chiedermi come sia possibile
La mandarono al fronte
A combattere in nome del suo paese
Lei ha le medaglie
Era stufa di farsi le ragazze
Di pulire la sua pistola e rasarsi i suoi riccioli
Poi il nemico lanciò una bomba
Non ci furono superstiti
La gente dice che quando c’è la luna piena e tutte le stelle sono andate a letto
Si può vedere il suo fantasma, ma questa è una bugia perché la donna indecente non è morta
Disertò la mattina precedente
Sostituì la sua uniforme con vestiti di seta verdi
Si fece chiamare Eileen
Andò a Londra
Ora si è sistemata
Lei ha le medaglie

 

 



 

MAID OF BOND STREET
(Bowie)

 

This girl is made of lipstick
Powder and paint
Sees the picture of herself
Every magazine on every shelf
This girl is maid of bond street
Hailing cabs, lunches with executives
Gleaming teeth sip aperitifs
This girl is a lonely girl
Takes the train from Paddington to Oxford Circus
Buys the Daily News
But passengers don’t smile at her, don’t smile at her
This girl is made of loneliness
A broken heart
For the boy she once knew
Doesn’t want to know her any more
And this girl is a lonely girl
Everything she wants is hers
But she can’t make it with the boy she really wants to be
with
All the time, to love, all the time
This boy is made of envy
Jealousy
He doesn’t have a limousine
Really wants to be a star himself
This girl, her world is made of flashlights and films

Her cares are scraps on the cutting room floor

And maids of bond street drive round in chauffered cars
Maids of Bond street picture clothes, eyes of star
Maids of Bond street shouldn’t have worldly cares

Maids of Bond street shouldn’t have love affairs

 

LA FANCIULLA DI BOND STREET
(Bowie)

Questa ragazza è tutta rossetto
Cipria e belletto
Vede la sua immagine
In tutte le riviste su ogni scaffale
Questa ragazza è la fanciulla di bond street
Chiama i taxi, pranza con i dirigenti
Denti scintillanti sorseggiano aperitivi
Questa ragazza è sola
Prende il treno da Paddington a Oxford Circus
Compra il Daily news
Ma i passeggeri non le sorridono, non le sorridono
Questa ragazza è fatta di solitudine
Un cuore spezzato
Perché il ragazzo con cui stava un tempo
Non la vuole più vedere
E questa ragazza è sola
Tutto quello che vuole è suo
Ma non ci riesce con il ragazzo con cui davvero vuole
stare
Tutto il tempo, per amare, tutto il tempo
Questo ragazzo è fatto di invidia
Gelosia
Lui non ha una limousine
Vuole davvero essere una star
Il mondo di questa ragazza è fatto di flash e pellicole
fotografiche
Le sue preoccupazioni sono gli scarti sul pavimento
della sala di montaggio
E le fanciulle di bond street viaggiano con l’autista
Le fanciulle di Bond street abiti da film, occhi da star
Le fanciulle di Bond street non dovrebbero avere
preoccupazioni terrene
Le fanciulle di Bond street non dovrebbero avere storie
d’amore

 

 



 

PLEASE MR. GRAVEDIGGER
(Bowie)

There’s a little churchyard just along the way
It used to be Lambeth’s finest array
Of tombstones, epitaphs, wreaths, flowers all that jazz
Til the war come along and someone dropped a bomb on the lot

And in this little yard, there’s a little old man
With a little shovel in his little bitty hand

He seems to spend all his days puffing fags and digging graves
He hates the reverend vicar and he lives all alone in his home
“Ah-choo, excuse me”
Please Mr. Gravedigger, don’t feel ashamed
As you dig little holes for the dead and the maimed
Please Mr. Gravedigger, I couldn’t care
If you found a golden locket full of some girl’s hair

And you put it in your pocket
“God, it’s pouring down”
Her mother doesn’t know about your sentimental joy
She thinks it’s down below with the rest of her toys
And Ma wouldn’t understand, so I won’t tell
So keep your golden locket all safely hid away in your pocket
Yes, Mr. GD, you see me every day
Standing in the same spot by a certain grave
Mary-Ann was only 10 and full of life and oh so gay

And I was the wicked man who took her life away
Very selfish, oh God
No, Mr. GD, you won’t tell
And just to make sure that you keep it to yourself
I’ve started digging holes myself
And this one here’s for you
“Lifted our girl, she apparently doesn’t know of it
Hello misses, thought she’d be a little girl
Bloody obscene, catch pneumonia or something in this
rain”

 

PER FAVORE SIG. BECCHINO
(Bowie)

C’è un piccolo cimitero sulla strada
Era il migliore spiegamento di Lamberth
Di pietre tombali, epitaffi, corone, fiori e tutto il resto
Finché ci fu la guerra e qualcuno ci lanciò una bomba


E in questo piccolo cortile c’è un vecchietto
Con una piccola pala nella sua piccola mano gelida
Sembra che trascorra tutti i suoi giorni fumando sigarette e scavando tombe
Odia il reverendo parroco e vive tutto solo nella sua casa
“Etchu, scusatemi”
Per favore Sig. Becchino, non vergognarti
Mentre scavi piccole buche per i morti e gli storpi
Per favore Sig. Becchino, non mi importerebbe
Se tu avessi trovato un medaglione d’oro pieno di capelli di qualche ragazza
E te lo infilassi in tasca
“Dio, sta diluviando”
Sua madre non sa della tua gioia sentimentale
Lei pensa che sia di sotto con gli altri suoi giocattoli
E mamma non capirebbe, perciò non parlerò
Così tieniti il medaglione d’oro nascosto al sicuro in tasca
Si, Sig. Becchino, tu mi vedi ogni giorno
Fermo nello stesso punto presso una certa tomba
Mary-Ann aveva solo 10 anni ed era piena di vita e oh così felice
Ed io sono l’uomo cattivo che le ha tolto la vita
Molto egoista, oh Dio
No, Sig. Becchino, non parlerai
E per essere sicuro che lo terrai per te
Ho cominciato anche io a scavare buche
E questa qui è per te
“Ho sollevato la nostra ragazza, lei apparentemente non lo sa
Salve signorine, pensavo sarebbe stata una ragazzina
Maledizione, prendo la polmonite o qualcos’altro con
questa pioggia”