 |
|
 |
IT'S NO GAME (Part 1) (Bowie)
1
2
1-2-2
Shiruetto ya kage ga kakumei o miteiru
Mo tengoku no giyu no kaidan wa nai2
Silhouettes and shadows watch the revolution
No more free steps to heaven
It's no game
Ore genjitsu kara shime dasare
Nani ga okkote irunoka wakara nai
Doko ni kyokun wa arunoka
Hitobito wa yubi o orareteiru
Konna dokusaisha ni iyashime rareru nowa kanashii
I am bored from the event
I really don't understand the situation
And it's no game
Documentaries on refugees
Couples 'gainst the target
You throw a rock against the road
And it breaks into pieces
Draw the blinds on yesterday, and it's all so much scarier
Put a bullet in my brain, and it makes all the papers 2
Nammin no kiroku eiga
Hyoteki o se ni shita koibito tachi
Michi ni ishi o nage reba
Kona gona ni kudake
Kino ni huta o sureba
Kyohu wa masu
Ore no atama ni tama o buchi kome ba
Shinbun wa kaki tateru
So where's the moral
when people have their fingers
broken2
To be insulted by these fascists it's so degrading
And it's no game
Shut up! Shutu
|
NON E' UN GIOCO (Parte 1)
(Bowie)
1
2
1-2-2
Shiruetto ya kage ga kakumei o miteiru
Mo tengoku no giyu no kaidan wa nai 1
Sagome e ombre osservano la rivoluzione
Niente più passi liberi verso il paradiso 2
Non è un gioco
Ore genjitsu kara shime dasare
Nani ga okkote irunoka wakara nai
Doko ni kyokun wa arunoka
Hitobito wa yubi o orareteiru
Konna dokusaisha ni iyashime rareru nowa kanashii
Sono annoiato dagli eventi
Non riesco proprio a capire la situazione
E non è un gioco
Documentari sui rifugiati
Coppie nel mirino
Lanci un sasso sulla strada
E si frantuma in pezzetti
Abbassa il sipario sul passato, e fa tutto più paura
Ficcati una pallottola in testa, e finirà su tutti i giornali 3
Nammin no kiroku eiga
Hyoteki o se ni shita koibito tachi
Michi ni ishi o nage reba
Kona gona ni kudake
Kino ni huta o sureba
Kyohu wa masu
Ore no atama ni tama o buchi kome ba
Shinbun wa kaki tateru
Dove è quindi la morale
quando si rompono le dita alla gente4
Essere insultati da questi fascisti è così degradante
E non è un gioco
Zitto! Shutu!
|
| |
Note: 1 Il testo in giapponese è la traduzione esatta del testo inglese. Bowie dichiarò a proposito di questo brano che voleva interrompere una sorta di atteggiamento maschilista verso le donne e pensò che una Giapponese lo potesse rappresentare bene, poiché chiunque si raffigura la Geisha dolce, riservata, senza cervello. Così Michi Hirota cantò i versi con una voce da samurai molto macho.
2 "Free
steps to heaven" é il titolo di un brano di Eddy Cochran, rocker
degli anni 50.
3 Alcuni
versi di questo paragrafo sono ripresi dalla canzone "I'm tired
of my life" che Bowie scrisse negli anni 60.
4
Il riferimento è per la tortura diffusa in Cile di rompere
le dita.
|
| |
|
| |
UP THE HILL BACKWARDS
(Bowie)
The vacuum created by the arrival of freedom
And the possibilities it seems to offer
It's got nothing to do with you, if one can grasp it
It's got nothing to do with you, if one can grasp it
A series of shocks - sneakers fall apart
Earth keeps on rolling witnesses falling
It's got nothing to do with you, if one can grasp it
It's got nothing to do with you, if one can grasp it
Yeah, yeah, yeah up the hill backwards
It'll be alright ooo-ooo
While we sleep they go to work
We're legally crippled it's the death of love
It's got nothing to do with you, if one can grasp it
It's got nothing to do with you, if one can grasp it
More idols than realities
I'm OK, you're so-so
Yeah, yeah, yeah - up the hill backwards
It'll be alright ooo-ooo
|
RISALIRE LE COLLINE AL
CONTRARIO
(Bowie)
Il vuoto creato dall'arrivo della libertà
E le possibilità che sembra offrire
Non ha niente a che vedere con te, se qualcuno lo capisce
Non ha niente a che vedere con te, se qualcuno lo capisce
Una serie di shock - le spie si disintegrano
La terra continua a girare i testimoni cadono
Non ha niente a che vedere con te, se qualcuno lo capisce
Non ha niente a che vedere con te, se qualcuno lo capisce
Yeah, yeah, yeah risalire le colline al contrario
Sarà ok
Mentre noi dormiamo loro vanno al lavoro
Siamo legalmente mutilati, è la morte dell'amore
Non ha niente a che vedere con te, se qualcuno lo capisce
Non ha niente a che vedere con te, se qualcuno lo capisce
Più idoli che realtà
Io sto bene, tu così così
Si, si, si - risalire le colline al contrario
Sarà giusto oooh ohh
|
| |
|
| |
SCARY MONSTERS (AND SUPER
CREEPS)
(Bowie)
She had an horror of rooms
she was tired you can't hide beat
When I looked in her eyes they were blue but nobody home
She could've been a killer if she didn't walk the way she do,
and she do
She opened strange doors that we'd never close again
She began to wail jealousies scream
Waiting at the light know what I mean
CHORUS (twice)
Scary monsters, super creeps
Keep me running, running scared
She asked me to stay and I stole her room
She asked for my love and I gave her a dangerous mind
Now she's stupid in the street and she can't socialise
Well I love the little girl and I'll love her till the day she dies
She wails
Jimmy's guitar sound jealousies scream
Waiting at the light know what I mean
CHORUS (twice)
CHORUS (twice)
Run, Run, Run (ad lib)
|
MOSTRI SPAVENTOSI (E SUPER
BRIVIDI)
(Bowie)
Lei aveva terrore degli spazi, era stanca, non puoi
nasconderti, sei esausto
Quando guardai nei suoi occhi erano tristi ma così
perfettamente vuoti
Avrebbe potuto essere un'assassina se non avesse
camminato in quel modo, e lo faceva
Aprì misteriose porte che non avremmo mai più chiuso
Cominciò a gemere, urla di gelosia
Attendendo le luci, sai cosa voglio dire
RITORNELLO (x2)
Mostri spaventosi, grandi brividi
Mi fanno scappare, scappare terrorizzato
Lei mi chiese di restare e io le rubai la stanza
Chiese il mio amore e le donai una mente pericolosa
Ora vaga pazza per la strada e non può più socializzare
Beh io amo quella ragazzina e l'amerò fino alla sua morte
Lei geme
Il suono della chitarra di Jimmy, urla di gelosie
Aspettando la luce, sai cosa voglio dire
RITORNELLO (x2)
RITORNELLO (x2)
Scappa, scappa, scappa (ad lib.)
|
| |
|
| |
ASHES TO ASHES4
(Bowie)
Do you remember a guy that's been
In such an early song
I've heard a rumour from Ground Control
Oh no, don't say it's true
They got a message from the Action Man
"I'm happy, hope you're happy too
I've loved all I've needed to love
Sordid details following"
The shrieking of nothing is killing
Just pictures of Jap girls in synthesis and I
Ain't got no money and I ain't got no hair
But I'm hoping to kick but the planet it's glowing
CHORUS
Ashes to ashes, funk to funky
We know Major Tom's 4 a junkie
Strung out in heaven's high
Hitting an all-time low
Time and again I tell myself
I'll stay clean tonight
But the little green wheels are following me
Oh no, not again
I'm stuck with a valuable friend
"I'm happy, hope you're happy too"
One flash of light but no smoking pistol
I never done good things
I never done bad things
I never did anything out of the blue,
Want an axe to break the ice
Wanna come down right now
CHORUS
My mother said to get things done
You'd better not mess with Major Tom
|
CENERE
ALLA CENERE 5
(Bowie)
Vi ricordate
di quel ragazzo che stava
In una canzone così vecchia
Ho sentito una voce dalla Torre di Controllo
Oh no, non ditemi che è vera
Hanno ricevuto un messaggio
dal Protagonista
"Sono felice, spero che anche voi lo siate
Ho amato tutti quelli
che avevo bisogno di amare
Seguono sordidi dettagli"
L'urlo del Nulla mi sta uccidendo
Solo foto di ragazze giapponesi
in sintesi e io
Non ho soldi e non ho capelli
Ma spero di farcela ma il pianeta sta bruciando -
RITORNELLO
Cenere alla cenere, funk al funky 6
Sappiamo che il Maggiore Tom 7
è un tossico
Confinato nell'alto dei cieli
Raggiunge una depressione senza fine
Spesso mi sono detto
Devo rimanere "pulito" stanotte
Ma le piccole assuefazioni mi inseguono
Oh no, non un'altra volta
Sono cotto di un amico prezioso
"Sono felice, spero che anche voi lo siate"
Un lampo di luce
ma nessuna pistola fumante
Non ho mai fatto cose buone
Non ho mai fatto cose cattive
Non ho mai fatto niente di inaspettato
Voglio un'ascia per rompere il ghiaccio
Voglio tornare immediatamente giù
RITORNELLO
Mia madre mi diceva
di portare a termine le cose
Meglio che non perdi tempo
con il Maggiore Tom 8
|
| |
Note: 5 Ashes
to Ashes, Dust to Dust: "cenere alla cenere, polvere alla polvere"
preghiera proveniente dal canone di preghiera della Chiesa Anglicana, in
particolare usato nel rito del funerale
6 E' probabile che questo verso sia un nonsense per mantenere
una certa assonanza con la preghiera originale "cenere alla cenere, polvere
alla polvere" e nello stesso tempo fare rima con "junkie". Il
funk è un genere musicale e pertanto potrebbe esserci anche un doppio
senso.
7
Major Tom è il protagonista di Space Oddity, tutto il
brano costituisce un aggiornamento della sua storia.
8 Bowie
riscrive una filastrocca per bambini che dice: "My Mummy said/that
I never should/play with the Gipsies in the wood" ("La mamma
mi ha detto/che non dovrei mai/giocare con gli Zingari nel bosco") |
| |
|
| |
FASHION
(Bowie)
There's a brand new dance but I don't know its name
That people from bad homes do again and again
It's big and it's bland full of tension and fear
They do it over there but we don't do it here
CHORUS
Fashion! Turn to the left
Fashion! Turn to the right
Oooh, fashion!
We are the goon squad and we're coming to town
Beep-beep
Beep-beep
Listen to me - don't listen to me
Talk to me - don't talk to me
Dance with me - don't dance with me, no
Beep-beep
There's a brand new talk, but it's not very clear
That people from good homes are talking this year
It's loud and tasteless and I've heard it before
You shout it while you're dancing on the whole dance floor
Oh bop, fashion
CHORUS
Listen to me - don't listen to me
Talk to me - don't talk to me
Dance with me - don't dance with me, no
Beep-beep
Beep-beep
Oh, bop, do do do do do do do do
Fa-fa-fa-fa-fashion
Oh, bop, do do do do do do do do
Fa-fa-fa-fa-fashion
La-la la la la la la-la
|
MODA
9
(Bowie)
C'è un ballo nuovo di zecca ma non conosco il suo nome
Che la gente delle case malfamate 10
fa in continuazione
È grande e scialbo, pieno di tensione e paura
Lo ballano laggiù ma noi qui non lo facciamo
RITORNELLO:
Moda! Girati a sinistra
Moda! Girati a destra
Ohhhh, moda!
Noi siamo la banda degli idioti e veniamo in città
Bip-bip
Bip-bip
Ascoltami- non ascoltarmi
Parlami- non parlarmi
Balla con me - non ballare con me, no
Bip-bip
C'è un nuovo modo di parlare, ma non è molto chiaro
Che la gente dei quartieri alti usa quest'anno
È forte e di cattivo gusto e già l'avevo sentito prima
Lo urli mentre balli sull'intera pista
Moda
RITORNELLO
Ascoltami- non ascoltarmi
Parliami- non parlarmi
Balla con ,e - non ballare con me, no
Bip-bip
Bip -bip
Oh, bop, do do do do do do do do
Mo-mo-mi-mo-moda
Oh, bop, do do do do do do do do
Mo-mo-mo-mo-moda
La-la la la la la la-la
|
| |
Note: 9 Secondo
Tony Visconti, Bowie aveva un riff basato intorno alla parola "Jamaica"
che si rifiutava di prendere la forma di una canzone quasi fino alla fine
della registrazione, quando diventò finalmente "Fashion".
Bowie allude sia alla cultura "disco"che al fascismo, due generi
da cui voleva chiaramente prendere le distanze a quel tempo.
10 "People
from bad homes" era anche il titolo dell'album di Ava Cherry,
in cui Bowie ha prodotto alcuni brani.
|
| |
|
| |
TEENAGE WILDLIFE
(Bowie)
Well, how come you only want tomorrow
With its promise of something hard to do
A real life adventure worth more than pieces of gold
Blue skies above and sun on your arms
strength in your stride
And hope in those squeaky clean eyes
You'll get chilly receptions everywhere you go
Blinded with desire - guess the season is on
So you train by shadow boxing, search for the truth
But it's all, but it's all used up
Break open your million dollar weapon
And you push , still you push, still you push your luck
A broken nosed mogul are you
One of the new wave boys9
Same old thing in brand new drag
Comes sweeping into view, oh-ooh
As ugly as a teenage millionaire
Pretending it's a whizz kid world
You'll take me aside, and say
"Well, David, what shall I do?
They wait for me in the hallway"
I'll say "Don't ask me, I don't know any hallways"
But they move in numbers and they've got me in a corner
I feel like a group of one, no-no
They can't do this to me
I'm not some piece of teenage wildlife
Those midwives to history put on their bloody robes
The word is that the hunted one is out there on his own
You're alone for maybe the last time
And you breathe for a long time
Then you howl like a wolf in a trap
And you daren't look behind
You fall to the ground like a leaf from the tree
And look up one time at that vast blue sky
Scream out aloud as they shoot you down
No no, I'm not a piece of teenage wildlife
I'm not a piece of teenage wildlife
And no one will have seen and no one will confess
The fingerprints will prove that you coudn't pass the test
There'll be others on the line filing past, who'll whisper
low
I miss you he really had to go
Well each to his own, he was
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Another piece of teenage wild...
Wild
Wild
Wild
|
FAUNA DI GIOVINASTRI
(Bowie)
Bene, come si spiega che vuoi solo il domani
Con la sua promessa di qualcosa di difficile da fare
Un'avventura di vita vera vale più dell'oro
Cieli azzurri sopra di te, sole sulle tue braccia e la forza
nel tuo passo
E speranza in quei tuoi limpidi occhi urlanti
Riceverai una fredda accoglienza ovunque andrai
Accecato dal desiderio - suppongo che la stagione sia
aperta
Così ti eserciti a lottare con le ombre, cerchi la verità
Ma è tutta, ma è tutta consumata
Hai distrutto la tua arma da un milione di dollari
E ancora abusi, ancora abusi, ancora abusi della tua
fortuna
Sei un magnate dal naso rotto
Uno dei ragazzi della new wave 11
La stessa vecchia storia travestita di nuovo
Che viene avanti facendosi strada, oh - ooh
Brutta quanto un ragazzino milionario
Che fa finta che sia un mondo di bambini prodigio
Mi prenderai da parte e dirai
"Beh, David, cosa dovrei fare?
Mi attendono all'entrata"
Io dirò "Non chiedere a me, non conosco entrate"
Ma si muovono in massa e mi stringono in un angolo
Sento di andare controcorrente, no-no
Non possono farmi questo
Non faccio parte di quella fauna di giovinastri
Quelle levatrici del passato indossano vesti insanguinate
La parola d'ordine è che la preda è là fuori da sola
Sei solo forse per l'ultima volta
E respiri intensamente
Poi ululi come un lupo in trappola
E non osi guardarti indietro
Cadi a terra come una foglia dall'albero
E guardi un'ultima volta verso il vasto cielo blu
Urli forte mentre ti abbattono
No no, non faccio parte di questa fauna di giovinastri
Non faccio parte di questa fauna di giovinastri
E nessuno avrà visto e nessuno confesserà
Le impronte proveranno che non ce l'avresti fatta
Ci saranno altri in fila ad archiviare il passato, che
sussurreranno a bassa voce
Mi manchi, doveva proprio andarsene
Beh ognuno per conto suo, era
Un altro pezzo della fauna di giovinastri, oh-oh-oh-ohh
Un altro pezzo della fauna di giovinastri, oh-oh-oh-ohh
Un altro pezzo della fauna ....
Selvaggia
Selvaggia
Selvaggia
|
| |
Note: 11 Movimento
musicale che nasce dalle ceneri del Punk verso la fine degli anni 70. Tra
i maggiori esponenti gruppi come Simple Minds, Ultravox, Psychedelic Furs. |
| |
|
| |
SCREAM LIKE A BABY
(Bowie)
Well I wouldn't buy no merchandise
And I wouldn't go to war
And I mixed with other colours
But the nurse doesn't care
And I hide under blankets
Or did I run away
I really can't remember
Last time I saw the light of day
But I remember Sam 'cause he was like me
CHORUS
Scream like a baby
Sam was a gun
And I never knew his last name
And we never had no fun
Well they came down hard on the faggots
And they came down hard on the street
They came down harder on Sam
And they all knew he was beat
He was thrown into the wagon
Blindfolded, chains, and they stomped on us
And took away our clothes and things
And pumped us full of strange drugs
And oh I saw Sam falling
Spitting in their eyes
But now I lay me down to sleep
And now I close my eyes
Now I'm learning to be a part of soc-society
CHORUS
No athletic program, no discipline, no book
He just sat in the backseat swearing he'd seek revenge
But he jumped into the furnace
Singing old songs we loved
CHORUS (twice)
|
URLA COME UN BAMBINO
(Bowie)
Beh non comprerei la mercanzia
E non andrei in guerra
E mi sono mescolato ad altri colori
Ma all'infermiera non importa
E mi nascondo sotto lenzuola
O forse sono scappato?
Non riesco proprio a ricordare
L'ultima volta che vidi la luce del sole
Ma ricordo Sam perché era come me
CHORUS
Urla come un bambino
Sam era un criminale
E non ho mai saputo il suo cognome
E non ci siamo mai divertiti
Così ci andarono giù duri sulle checche
Scesero giù duri per le strade
Ci andarono giù più duri su Sam
E tutti loro sapevano che era esausto
Fu gettato in un vagone
Bendato, incatenato, e ci pestarono
E ci portarono via i vestiti e le nostre cose
E ci imbottirono di strane droghe
E oh vidi Sam cadere
Sputando nei loro occhi
Ma ora mi costringo a dormire
E ora chiudo gli occhi
Ora sto imparando a essere parte della soc-società
CHORUS
Nessun programma atletico, nessuna disciplina, nessun
libro
Stava solo seduto sul sedile di dietro, giurando vendetta
Ma saltò nella fornace
Cantando vecchie canzoni che amavamo
CHORUS (twice)
|
| |
|
| |
|
| |
KINGDOM COME
(Verlaine)
Well I walked in the pouring rain
And I heard a voice that cries "It's all in vain"
The voice of doom was shining in my room
I just need one day somewhere far away
Lord I just need one day
Well I'll be breaking these rocks
And cutting this hay
Yes I'll be breaking these rocks
What's my price to pay?
Well the river's so muddy, but it may come clear
And I know too well what's keeping me here
I'm just the slave of a burning ray
Oh give me the night, I can't take another sight
Please, please give me the night
CHORUS
Sun keeps beating down on me, wall's a mile high
Up in the tower they're watching me hoping I'm gonna die
I won't be breaking no rocks
I said "I won't be breaking no rocks"
(I won't be breaking no rocks)
(I won't be breaking no rocks)
(I won't be breaking no rocks)
When the kingdom comes
|
VENGA
IL REGNO 12
(Verlaine)
Camminavo sotto una pioggia fitta
Quando sentii una voce gridare "è tutto inutile"
La voce del destino brillava nella mia stanza
Ho bisogno di un solo giorno in qualche luogo lontano
Signore ho bisogno di un solo giorno
Beh romperò queste rocce
E falcerò questo fieno
Si romperò queste rocce
Qual è il prezzo che devo pagare?
Beh il fiume è così fangoso, ma potrebbe diventare limpido
E so fin troppo bene cosa mi tiene qui
Sono solo lo schiavo di un raggio che brucia
Oh dammi la notte, non posso più guardare
Per favore, per favore dammi la notte
RITORNELLO
Il sole continua a picchiare su di me, il muro è alto un
miglio
In cima alla torre mi guardano sperando che io muoia
Non romperò rocce
Ho detto "Non romperò rocce"
(Non romperò rocce)
(Non romperò rocce)
(Non romperò rocce)
quando verrà il regno
|
| |
Note: 12 Cover
di un brano tratto dal primo album solista di Tom Verlaine (ex-chitarrista
dei Television), la cui realizzazione sembra fu suggerita da Carlos Alomar.
|
| |
|
| |
BECAUSE YOU'RE YOUNG
(Bowie)
Psychodelicate girl - come out to play
Little metal faced-boy don't stay away
They're so war-torn and resigned she can't talk any more
What are they trying to prove?
What would they like to find?
It's love back to front and no sides like I say
These pieces are broken - like I say
These pieces are broken
Hope I'm wrong but I know
CHORUS
Because you're young you'll meet a stranger some night
Because you're young - what could be nicer for you and it
makes me sad
So I'll dance my life away
A million dreams, a million scars
He punishes hard was loving her such a crime
She took back everything she said
Left him nearly out of his mind
They're people I know - people I love
They seem so unhappy - dead or alive
It's love back to front and no sides like I say
These pieces are broken - like I say
These pieces are broken
Hope I'm wrong but I know
CHORUS
A million dreams
A million scars
A million (repeat ad inf.)
|
PERCHE' SEI GIOVANE
(Bowie)
Ragazza psicodelicata - vieni fuori a giocare
Ragazzino dalla faccia di metallo non startene lontano
Sono così distrutti dalla guerra e rassegnati, lei non riesce
più a parlare
Che cosa stanno cercando di provare?
Che cosa vorrebbero trovare?
L'amore è a rovescio e senza lati come avevo detto
Questi cocci sono rotti - come avevo detto
Questi cocci sono rotti
Spero di sbagliarmi ma lo so
RITORNELLO
Siccome sei giovane incontrerai un estraneo una notte
Siccome sei giovane - cosa sarebbe più bello per te? E mi
rattrista
Così ballerò la mia vita altrove
Un milione di sogni, un milione di cicatrici
Lui punisce duramente amarla era un tale crimine?
Lei si rimangiò tutto ciò che aveva detto
Lo lasciò, lui quasi divenne matto
È gente che conosco - gente che amo
Sembrano così infelici - vivi o morti
L'amore è a rovescio e senza lati come avevo detto
Questi cocci sono rotti - come avevo detto
Questi cocci sono rotti
Spero di sbagliarmi ma lo so
RITORNELLO
Un milione di sogni
Un milione di cicatrici
Un milione (rip. )
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
IT'S NO GAME (part 2)
(Bowie)
Silhouettes and shadows watch the revolution
No more free steps to heaven
Just walkie-talkie - heaven or hearth
Just big heads and drums - full speed and pagan
And it's no game
I am barred from the event
I really don't understand the situation
So where's the moral
People have their fingers broken
To be insulted by these fascists it's so degrading
And it's no game
Documentaries on refugees, couples 'gainst the target
Throw a rock against the road, and it breaks into pieces
Draw the blinds on yesterday, and it's all so much scarier
Put a bullet in my brain, and it makes all the papers
And it's no game
Children round the world, put camel shit on the walls
They're making carpets on treadmills, or garbage sorting
And it's no game
|
NON E' UN GIOCO (parte 2)
(Bowie)
Sagome e ombre osservano la rivoluzione
Niente più passi liberi verso il paradiso 13
Solo walkie -talkie - paradiso o casa
Solo grandi teste e tamburi - a ritmo pieno e pagani
E non è un gioco
Sono allibito dagli eventi
Non riesco proprio a capire la situazione
Allora dov'è la morale?
La gente ha le dita spezzate
Essere insultati da questi fascisti è così degradante
E non è un gioco
Documentari sui profughi, coppie nel mirino
Lancia un sasso sulla strada, e si farà in pezzi
Abbassa il sipario sul passato, e fa tutto più paura
Mi infilo una pallottola in testa, e finisce su tutti i giornali
E non è un gioco
I bambini sparsi nel mondo, gettano merda di cammello sui
muri
Fanno tappeti spingendo le pale, o smistamento di
spazzatura
E non è un gioco
|
| |
Note: 13 "Free
steps to heaven" é il titolo di un brano di Eddy Cochran, rocker
degli anni 50.
|