THE DROWNED GIRL
(Brecht/Weill)

Once she had drowned
and started her slow descent
Down the streams to
where the great rivers broaden
Oh, the open sky chant most magnificent
As if it was acting as her body's guardian
Wreck and duck weed slowly
increased her weight
By clasping her in their slimy grip
Through her limbs,
the cold blooded fishes played
Creatures and plant life kept on,
thus obstructing
her last trip

And the sky that same evening
grew dark as smoke
And its stars through the night
kept the brightness still soaring
But it quickly grew clear
when dawn now broke
To see that she got
one further morning
Once her pallid trunk had rotted
beyond repair
It happened quite slowly
that she gently slipped from God's thoughts
First with her face,then her hands,
right at the last with her hair
Leaving those corpse-choked rivers
just one more corpse

LA RAGAZZA ANNEGATA
(Brecht/Weill)

Lei annegò
e iniziò la sua lenta discesa
Lungo i ruscelli fin
dove i fiumi s'ingrossano
Oh, il magnifico canto del cielo aperto
Come se fosse il custode del suo corpo
Rottami e alghe lentamente
aumentavano il suo peso
Avvinghiandola nel loro viscido abbraccio
Attorno ai suoi arti
giocavano i pesci spietati
Creature e piante non davano tregua,
ostacolando in questo modo
il suo ultimo viaggio

E il cielo quella stessa sera
si fece scuro come fumo
E le stelle nella notte
tenevano la luce sospesa
Ma si fece rapidamente chiaro
quando l'alba irruppe
Per mostrare che lei aveva
un mattino in più
Quando il suo pallido corpo marcì
irreparabilmente
Successe abbastanza lentamente,
scivolò via dai pensieri di Dio dolcemente
Prima il suo volto, poi le mani
e solo per ultimi i capelli
Lasciando in quei fiumi pieni di cadaveri
solo un cadavere in più


Questo brano compare nel film tv Baal della BBC, tratto dall'omonima opera di Brecht.


torna all'elenco dei brani