African Night Flight | Testo e Traduzione

AFRICAN NIGHT FLIGHT1

(Lyrics by Bowie
Music by Bowie/Eno)

African nightmare one-time Mormon
More men fall in Hullabaloo men
I slide to the nearest bar
Undermine chairman
I went too far
Bent on a windfall
rent a sony

Wonder
how the dollar went down
Gotta get a word to Elizabeth’s father
Hey no, he wished me well

Seemed like another day
I could fly
into the eye of god on high

His burning eye will see me through
One of these days, one of these days
Gotta get a word through one of these days

Asanti habari habari habari
Asanti nabana nabana nabana 2

Getting in mood for a Mombassa night flight
Pushing my luck, gonna fly like a mad thing
Bare strip takeoff
skimming over Rhino

Born in slumber less than peace
Struggle with a child
whose screaming dreaming
Drowned by the props all steely sunshine

Sick of you, sick of me
Lust for the free life
Quashed and maimed
Like a valuable loved one
Left unnamed

Seemed like another day
I could fly
into the eye of god on high

Over the bushland over the trees
Wise like Orangutan that was me

His burning eye will see me through
One of these days, one of these days
Gotta get a word through one of these days

Asanti habari habari habari
Asanti nabana nabana nabana

VOLO NOTTURNO IN AFRICA 1

(Testo di Bowie
Musica di Bowie/Eno)

Incubo africano una volta Mormone
Molti uomini diventano ribelli
Io scivolo verso il primo bar
Scalzo il presidente,
sono andato troppo oltre
Alla ricerca di un grosso colpo di fortuna,
affitto una telecamera sony

Mi chiedo
come abbia fatto il dollaro a crollare
Devo dire una parola al padre di Elizabeth
Ehi no, mi ha augurato buona fortuna

Mi è sembrato di poter tornare ai giorni
In cui potevo volare
nell’occhio di dio onnipotente

Il suo sguardo di fuoco mi guarderà dentro
Uno di questi giorni, uno di questi giorni
Devo dire una parola uno di questi giorni

Asanti habari habari habari
Asanti nabana nabana nabana 2

Ho voglia di un volo notturno su Mombasa
Sfidando la sorte, volerò come un pazzo
Decollo su una nuda striscia di terra,
planando sopra i rinoceronti

Nato in sogno meno che in pace
Lotto con un bambino
il cui sogno urlante
E’ affogato da raggi di sole tutti metallici

Stanco di te, stanco di me
Desiderio di una vita libera
Annullato e storpiato
Come una cara persona amata
Lasciata senza nome

Mi è sembrato di poter tornare ai giorni
In cui potevo volare
nell’occhio di dio onnipotente

Oltre i cespugli, oltre gli alberi
Saggio come l’orangotango che ero

Il suo sguardo di fuoco mi guarderà dentro
Uno di questi giorni, uno di questi giorni
Devo dire una parola uno di questi giorni

Asanti habari habari habari
Asanti nabana nabana nabana

Note:
1 Sembra che il brano si ispiri ad alcuni ex-piloti tedeschi della II guerra mondiale che Bowie incontrò nei bar di Mombasa, che si sentivano talmente alienati dalla loro cultura da non poter più ritornare in patria e conducevano una vita disordinata e senza senso
2 In lingua Swahili significa Ciao e Arrivederci

.

Condividi Bowie
Iscriviti
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Commenti in linea
Vedi tutti i commenti