Cactus | Testo e Traduzione

0

CACTUS

(Francis Black)

Sitting here
wishing on a cement floor
Just wishing that
i had just something you wore
I put it on when I go lonely
Will you take off your dress
and send it to me?

I miss your kissin’
and i miss your head
And a letter in your writing
doesn’t mean you’re not dead

Just run outside in the desert heat
Make your dress all wet
and send it to me
I miss your soup and I miss your bread
And a letter in your writing
doesn’t mean you’re not dead
So, spill your breakfast
and drip your wine
Just wear that dress when you dine

D-A-V-I-D

So, sitting here wishing
on a cement floor
Just wishing that i had just something you wore
Bloody your hands on a cactus tree
Wipe ‘em on your dress
and send it to me
Sitting here wishing on a cement floor
Just wishing that i had just something you wore

CACTUS

(Francis Black)

Seduto qui
a sperare su un pavimento di cemento
Desiderando solo
di avere qualcosa che hai indossato
Lo indosso quando mi sento solo
Ti toglierai i vestiti
per spedirmeli?

Mi manca il tuo bacio
e mi manca la tua testa
E una lettera di tuo pugno
non significa che tu sia viva

Corri fuori nel calore del deserto
Bagnati i vestiti
e mandali a me
Mi manca la tua zuppa e mi manca il tuo pane
E una lettera scritta da te
non significa che tu sia viva
Allora rovescia la colazione
e versa il vino
Metti quell vestito quando ceni

D-A-V-I-D

Così, seduto qui a sperare
sul pavimento di cemento
Desiderando solo di avere qualcosa che hai indossato
Insanguinati le mani su un cactus
Asciugale sul tuo vestito
e spediscilo a me
Seduto qui a sperare sul pavimento di cemento
Sperando solo di avere qualcosa che hai indossato

NOTE

Cactus è una cover di una canzone dei Pixies tratta dall’album Surfer Rosa del 1988.

Articolo precedenteSunday | Testo e Traduzione
Articolo successivoSlip Away | Testo e Traduzione
Crew DBI
La Crew al timone di David Bowie Italia | Velvet Goldmine è formata da Daniele Federici e Paola Pieraccini. Daniele Federici è organizzatore di eventi scientifici ed è stato critico musicale per varie testate, tra cui JAM!. E' autore di un libro su Lou Reed del quale ha tradotto tutte le canzoni, prima di farlo con quelle di Bowie. Paola Pieraccini, imprenditrice fiorentina, è presente su VG fin dall'inizio e lo segue dagli anni '70. Entrambi hanno avuto modo di incontrare Bowie come rappresentanti del sito.
Sottoscrivi
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

0 Commenti
Feedback in linea
Visualizza tutti i commenti